85不做无所不知之人-《智慧书中英双语典藏版》

85不做无所不知之人(第1页)

85.不做无所不知之人

不做无所不知之人。

好的东西因其经常被派上用场而总会被滥用,这是它的苦衷。

当所有人都妄图得到它时,这些人也就容易对它产生愤怒。

百无用处不是好事,对每人都有用也非善事。

走到这一步的人是因为得到而最终失去。

人们原本是求他,最后终于讨厌他。

这些无所不知者将磨损掉所有优秀特质,失去最初少数人的敬重,沦为平庸。

治疗这种极端状况的灵丹妙药就是把握好散发光芒的尺度。

如果你愿意,完全可以在你的优异之处追求完美,但在展现之时要适可而止。

火把燃烧得越旺,消耗便越多,也就更难持久。

炫耀得越少,所得敬重则越多。

85.Donotbeawildcard

Donotbeawildcard.Itisafaultofexcellencethatbeingsomuchinuseitisliabletoabuse.Becauseallcovetit,allarevexedbyit.Itisagreatmisfortunetobeofusetonobody;scarcelylesstobeofusetoeverybody.Peoplewhoreachthisstagelosebygaining,andatlastborethosewhodesiredthembefore.Thesewildcardswearawayallkindsofexcellence:losingtheearlieresteemofthefew,theyobtaindiscreditamongthevulgar.Theremedyagainstthisextremeistomoderateyourbrilliance.Beextraordinaryinyourexcellence,ifyoulike,butbeordinaryinyourdisplayofit.Themorelightatorchgives,themoreitburnsawayandtheneareritistogoingout.Showyourselflessandyouwillberewardedbybeingesteemedmore.


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。